コリント人への第一の手紙 12:27 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたはキリストのからだであり、ひとりびとりはその肢体である。 ALIVEバイブル: 新約聖書 そこで、私は次のことを言いたいのだ。 つまり、あなたがたは共に、救世主という1つの体であり、1人1人が、なくてはならない部分である、と。 Colloquial Japanese (1955) あなたがたはキリストのからだであり、ひとりびとりはその肢体である。 リビングバイブル 私は次のことを言いたいのです。すなわち、あなたがたは共に、キリストという一つの体であり、一人一人がなくてはならない部分であるということです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 あなたがたはキリストの体であり、また、一人一人はその部分です。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 教会はキリストの体であって、1人1人がその器官なんだ! 聖書 口語訳 あなたがたはキリストのからだであり、ひとりびとりはその肢体である。 |
コリントにある神の教会、すなわち、わたしたちの主イエス・キリストの御名を至る所で呼び求めているすべての人々と共に、キリスト・イエスにあってきよめられ、聖徒として召されたかたがたへ。このキリストは、わたしたちの主であり、また彼らの主であられる。